Keine exakte Übersetzung gefunden für توصية ناجحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توصية ناجحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Destacan que el cumplimiento satisfactorio de las recomendaciones contenidas en el estudio de las Naciones Unidas requerirá una activa cooperación entre los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales e internacionales, las instituciones académicas y la sociedad civil;
    (ج) تؤكد على أن التنفيذ الناجح للتوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة تتطلب شراكة فعالة بين الحكومات الوطنية، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمعاهد الأكاديمية والمجتمع المدني؛
  • Estrategia en materia de recursos humanos. A finales de 2002, el UNFPA designó un consultor en gestión para que asesorase a la Directora Ejecutiva acerca de la capacidad y la gestión de la entonces Oficina de Recursos Humanos y recomendar una estructura gracias a la cual se ejecutará con éxito la estrategia en materia de recursos humanos.
    استراتيجية الموارد البشرية - عيَّن صندوق الأمم المتحدة للسكان مستشارا إداريا في نهاية عام 2002 لتقديم المشورة للمديرة التنفيذية في مجال قدرة وإدارة ما كان يسمى آنئذ بمكتب الموارد البشرية، والتوصية بهيكل يكفل التنفيذ الناجح لاستراتيجية الموارد البشرية.
  • Esta recomendación se funda también en los buenos ejemplos de la Oficina de ética y conflictos comerciales del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, que administran sus programas en la materia con la participación de expertos financieros que llevan a cabo en la práctica el examen y la auditoría de las declaraciones de la situación financiera.
    وتستند هذه التوصية أيضا إلى الأمثلة الناجحة من مكتب الأخلاقيات وقواعد السلوك التجاري بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الذي يدير مكتب كل منهما برنامجا الذمة المالية بمشاركة خبراء ماليين يقومون بالاستعراض الفعلي لنماذج إقرارات الذمة المالية ومراجعة حساباتها.
  • Tras el fructífero examen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) en 2004, COPUOS debe continuar haciendo adelantos hacia el establecimiento de una estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente, protección del medio ambiente y gestión de recursos; utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite para apoyar el desarrollo sostenible, la telemedicina y la utilización óptima de servicios con base en el espacio para la gestión de desastres.
    وعقب الاستعراض الناجح لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (يونيسبيس الثالث) الذي عقد في عام 2004، ينبغي أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إحراز تقدم في وضع استراتيجية للرصد البيئي على نطاق العالم؛ وحماية البيئة وإدارة الموارد؛ واستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة لدعم التنمية المستدامة؛ والتطبيب عن بعد؛ والاستخدام الأمثل للخدمات القائمة على الفضاء لإدارة الكوارث.